EF15E (1400 W)- EF17E (1600 W)- EF19E (1800 W)IFGBDENLMANUALE DI USO E MANUTENZIONEMANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIENOPERATOR’S INSTRUCTION BOOKBEDIE
ATENCIÓN - La electrosierra usada correctamente esun instrumento de trabajo rápido, cómodo y eficaz.Para que su trabajo sea siempre agradable y seguro
115678B8ALET OP - De electrische kettingzaag, indien goedgebruikt, vormt een snel, gemakkelijk en doeltreffendwerktuig. Opdat uw werk altijd prettig e
12La maggior parte degli incidenti con l’elettrosega si veri-fica quando la catena colpisce l’operatore. Quando si la-vora con l’elettrosega indossare
64 5Size S/M p.n. 001000880Size L/XL p.n. 001000881Size XXL p.n. 00100101713Die meisten Unfällen mit Elektrosägen geschehen, weil derBediener
114Disinserire la spina di collegamento dalla rete primadi eseguire qualsiasi manutenzione.Tirare la protezione (Fig. 1) verso l’impugnatura anteriore
115Vor allen Montage- und Wartungsarbeiten ist derNetzstecker zu ziehen!Ziehen Sie die Schutzabdeckung (Abb. 1) in Richtung des vor-deren Handgriffs,
ALLACCIAMENTO ALLA RETEATTENZIONE - Prima dell’allacciamento della spina nella rete, verifi-carne il voltaggio ed assicurarsi che corrisponda ai dati
17NETZANSCHLUSSACHTUNG - Vor Inbetriebnahme versichern Sie sich bitte, dass dieSpannung am örtlichen Netz mit der Spannung auf dem Typenschildder Masc
18RIFORNIMENTO OLIO E LUBRIFICAZIONE CATENALa lubrificazione della catena avviene mediante una pompa auto-matica che non richiede manutenzione. La pom
19ÖLAUFFÜLLEN UND KETTENSCHMIERUNGDie Kettenschmierung erfolgt durch eine automatische, vomhersteller eingestellte Ölpumpe, damit die richtige Ölforde
DATI TECNICITECHNICAL DATADONNEES TECHNIQUESTECHNISCHE ANGABENDATOS TECNICOSTECHNISCHE GEGEVENS2INTRODUZIONEPer un corretto impiego della elettrosega
20DISPOSITIVI DI SICUREZZAL’elettrosega è dotata di due sistemi differenti di sicurezza.INTERRUTTORE DI AVVIAMENTOAl completo rilascio dell’interrutto
21SICHERHEITSEINRICHTUNGENDie Elektrosäge ist mit zwei verschiedenen Sicherheitssystemenausgestattet.BETRIEBSSCHALTERSobald der Betriebsschalter (B, A
22ATTENZIONE - L’elettrosega non funzionaquando la leva del freno è attivata (C, Fig.36).NORME DI SICUREZZA PER IL CONTRAC-COLPOIl contraccolpo si può
23ACHTUNG - Die Kettensäge funktioniertnicht, wenn der Bremshebel betätigtworden ist (C, Abb. 36).SICHERHEITSMASSNAHMEN FÜR DENRÜCKSCHLAGZum Rückschla
24NORME DI LAVORONon eseguire lavori forestali (abbattimento e sramatura) poiché ilcollegamento a cavo non garantisce la necessaria mobilità e sicurez
25ARBEITSVORSCHRIFTEN Keine Forstarbeiten (Fällen und Entasten) durchführen, denn derKabelanschluss garantiert keine für solche Arbeiten ausreichendeB
26ATTENZIONE - Durante l’operazione di affilatura usareguanti ed occhiali di protezione.Disinserire la spina di collegamento alla rete prima diqualsia
27ACHTUNG - Beim Schärfen sind Handschuhe undAugenschutz zu tragen. Vor jedem Eingriff auf denSchnitteinrichtungen ist der Stecker herauszuziehen.KETT
28ATTENZIONE - Il motore è dimensionato in modo danon surriscaldarsi durante l’utilizzo normale. Causedi eventuale surriscaldamento sono da ricercarsi
29ACHTUNG - Der Motor ist so konstruiert, dass eineÜberhitzung während des normalen Gebrauchs nichtauftritt. Mögliche Ursachen für Überhitzung sind:ab
ACHTUNG!!!HÖRSCHADEN - RISIKOUNTER NORMALEN ANWENDUNGSBEDIGUNGENKANN DIESES GERÄT DIE BEDIENUNGSPERSONEINEM TÄGLICHEN GERÄUSCHPEGEL VON85 dB(A)ODER ME
30✂Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più moderne tecni-che produttive. La Ditta costruttrice garantisce i propri prodotti p
31MODELO - MODELCOMPRADOR - GEKOCHT DOORSERIAL NoDATA - DATUMDISTRIBUIDOR - VERKOPER¡No enviar! Adjuntar sólo a la eventual solicitud de garantía técn
ATTENZIONE! – Questo manuale deve accompagnare la macchina durante tutta la sua vita.WARNING! – This owner’s manual must stay with the machine for all
4IGBFDENLSPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZAEXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGSEXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE- Legger
5COMPONENTI DELL’ELETTROSEGA1 - Leva di sicurezza 7 - Tappo serbatoio olio2 - Interruttore di funzionamento 8 - Dado fissaggio carter copricatena3 - I
6ItalianoATTENZIONE - L’elettrosega, se ben usata, è unostrumento di lavoro rapido, comodo ed efficace. Per-ché il vostro lavoro sia sempre piacevole
WARNING - If correctly used, the electric saw is aquick, easily handled and efficient tool. For pleasantand safe work, strictly comply with the safety
81234ATTENTION - Si I’on utilise la tronçonneuse élec-trique correctement, on a un outil rapide, facile à em-ployer et efficace. Pour effectuer un tra
95678B8AACHTUNG - Bei richtiger Anwendung ist dieElektrosäge ein schnelles, bequemes und wirksamesArbeitsgerät. Damit Sie immer bequem und sicherarbei
Commentaires sur ces manuels